Naše usluge
Prijevod i lokalizacija (bez ovjere)
Profesionalni prijevod i lokalizacija između španjolskog, engleskog i hrvatskog jezika.
Vrste sadržaja:
- Tehnički
- Regulatorni
- Medicinski
- Turizam i ugostiteljstvo
- Marketing i komunikacija
- Web-stranice i softver
- Ljudski resursi
- Međunarodna trgovina
- Osobna dokumentacija
Načini rada:
- Ljudski prijevod
- Uređivanje teksta nakon strojnog prijevoda (MTPE)
Ovjerene prijevodi
Ovjerene (sudske) prijevode s digitalnim ili rukopisnim potpisom, pripremljene za predaju javnim tijelima i institucijama, u skladu s važećim zahtjevima.
Vrste dokumenata:
- Izvodi iz matičnih knjiga rođenih, vjenčanih i umrlih
- Diplome, svjedodžbe i akademski zapisi
- Ugovori i financijska izvješća
- Osobne iskaznice, putovnice i vozačke dozvole
- Potvrde o nekažnjavanju i jezične certifikati
Profesionalna revizija na španjolskom
Profesionalna revizija i lektura tekstova na španjolskom jeziku za institucionalnu, poslovnu i profesionalnu upotrebu.
Vrste revizije:
Opća revizija (ortotipografija, stil, jasnoća i koherentnost)
Poslovni i korporativni sadržaji
Institucionalni i formalni tekstovi
Administrativno i jezično savjetovanje
Vremenski ograničeno savjetovanje povezano s prevoditeljskim uslugama.
To može uključivati:
Pregled i pripremu konzularne dokumentacije
Koordinaciju apostila i legalizacija
Pregled ispunjenih obrazaca, dopisa i životopisa za institucionalnu predaju
